Index

Previous 圣咏集:Chapter 116 Next
圣咏集 Psalms
1我对上主爱慕倾心,因他俯听我的祷声;1Alleluia! I am pleased that the Lord has heard my voice in supplication,
2在我呼吁他的那日,他向我侧他的圣耳。2that he has not been deaf to me, the day I called on him.
3死亡的圈套缠住了我,阴府的罗网缚住了我,艰苦和烦恼困住了我,3When the cords of death entangled me, the snares of the grave laid hold of me, when affliction got the better of me,
4我呼求了上主的圣名,上主,求你救我的性命。4I called upon the name of the Lord: "O Lord, save my life!"
5上主富有怜悯和正义,我们的天主仁爱无比;5Gracious and righteous is the Lord; full of compassion is our God.
6上主保护诚朴的人,我若软弱,他必救助。6the Lord protects the simple: he saved me when I was humbled.
7我的灵魂,你回到你的安息,因为上主实在是厚待了你。7Return, O my soul, to your rest, for the Lord has taken care of you.
8因为他救拔了我的灵魂脱免死亡,不使我的眼流泪,不使我的脚跌伤。8He has freed my soul from death, my eyes from weeping, my feet from stumbling;
9我要在活人的地域,在上主的面前行走。9I will walk before the Lord in the land of the living.
10虽然说我已痛苦万分,但是我仍然抱有信心。10I have kept faith even when I said, "I am greatly afflicted."
11我在彷徨中曾说:众人都虚诈不诚。11I have said in my dismay, "To hope in humans is vain."
12我应该要怎样报谢上主,谢他赐给我的一切恩佑?12How can I repay the Lord for all his goodness to me?
13我要举起救恩的杯爵,我要呼吁上主的名号,13I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord.
14我要在众百姓面前,向上主还我的誓愿!14I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people.
15上主的圣者们的去世,在上主的眼中十分珍贵。15It is painful to the Lord to see the death of his faithful.
16我的上主!我是你的仆役,你仆役是你婢女的儿子;你将我的锁链给我开释,16O Lord, I am your servant, truly your servant, your handmaid's son. You have freed me from my bonds.
17我要献给你赞美之祭,我要呼号上主的名字。17I will offer you a thanksgiving sacrifice; I will call on the name of the Lord.
18我要在众百姓面前,向上主还我的誓愿,18I will carry out my vows to the Lord in the presence of his people,
19要在上主圣殿的庭院,耶路撒冷!即在你中间。19in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem.
Previous 圣咏集:Chapter 116 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

文件動作