Index

Previous 箴言:Chapter 3 Next
箴言 Proverbs
1我儿,不要忘了我的法律,该诚心恪守我的诫命, 1My son,do not forget my instruction, my commands; keep them in your heart.
2因为这样能使你延年益寿,也能增加你的康宁。 2For they will bring you length of days, years of life and peace.
3不要让慈祥和忠实离弃你,要将她们系在你的颈上,刻在你的心版上; 3Let loyalty and kindness never leave you; tie them around your neck, write them on the tablet of your heart,
4这样,你在天主和世人面前,必获得宠幸和恩爱。 4that you may find favor and a good name in the eyes of God and man.
5你应全心信赖上主,总不要依赖自己的聪明; 5Trust in Yahweh with all your heart; do not rely on your own insight.
6应步步体会上主,他必修平你的行径。 6Let his presence pervade all your ways and he will protect your foot from the snare.
7不要自作聪明,应敬畏主,远避邪恶; 7Do not consider yourself wise, fear God, and turn away from evil.
8如此,你的身体必会康健,你的骨骼也会舒适。 8This will be a medicine to your body and a relief to your bones.
9应以你的财物和一切初熟之物,去尊崇上主; 9Honor Yahweh, giving him from what you have, the first fruits of all your produce.
10这样,你的仓廪必充满粮食,你的榨酒池必盈溢新酒。 10Then your barns will be filled to overflowing, your vats will brim over with wine.
11我儿,不要轻视上主的惩戒,也不要厌恶他的谴责, 11My son, do not scorn the discipline of Yahweh; do not ignore his correction.
12因为上主谴责他所爱的,有如父亲谴责他的爱子。 12For Yahweh corrects those he loves, as a father does his beloved son.
13寻得智慧和获取睿智的人是有福的, 13Happy the one who finds wisdom and gains insight.
14因为赚得智慧胜于赚得银钱;智慧的果实胜于纯金。 14For she is of more value than silver and more useful than gold.
15智慧比珍珠还要宝贵;凡你所贪求的,都不足以与她伦比。 15She is more precious than pearls; nothing you could wish for would compare with her.
16在她右边是延年益寿,在她左边是富贵荣华。 16With her right hand she offers you length of days, with her left, riches and glory.
17她的道路是康乐之道,她的行径是一片安宁。 17She leads you through delightful ways; all her roads are peace.
18她为掌握她的人,是一株生命树;凡坚持她的,必将纳福。 18She is a tree of life for those who clasp her; those who possess her are happy.
19上主以智慧奠定了大地,以睿智坚定了高天; 19It is by his wisdom that Yahweh founded the earth; by his understanding that he made firm the heavens.
20赖他的智识,深渊才裂口喷水,云彩才降下甘露。 20By his knowledge the depths were scooped out, and the clouds rained down dew.
21我儿,你应保持明智和慎重,不要让她们离开你的视线: 21My son, hold on to sound judgment and discretion and do not let them out of your sight.
22二者应是你心灵的生命,是你颈项的华饰; 22They will give life to your inner self, and adorn your neck.
23这样,你走路必感安全,你的脚不致绊倒。 23Then you can go your way safely and your foot will not stumble.
24你若坐下,必无所恐惧;你若躺下,必睡得甘甜。 24You will have no fear when you lie down and your sleep will be peaceful.
25你决不怕骤然而来的恐怖,也不怕恶人突然而至的摧残, 25You will not fear sudden terror or the attack of evildoers.
26因为上主将要护佑你,使你的脚远离陷阱。 26For Yahweh is at your side and he guards your steps from the snare.
27你若有能力作到,不要拒绝向有求于你的人行善; 27Do not hold back from those who ask your help, when it is in your power to do it.
28如果你能即刻作到,不要对你的近人说:「去!明天再来,我才给你。」 28Do not say to your neighbor, "Go away! Come another time; tomorrow I will give it to you!" when you can help him now.
29几时你的近人安心与你居住,你不应暗算他。 29Do not plot evil against your neighbor who lives trustingly beside you,
30若他人没有加害你,你不应与他无端争辩。 30nor fight a man without cause when he has done you no wrong.
31不要羡慕强暴的人,更不要选择他的任何行径, 31Do not envy the man of violence or follow his example.
32因为上主厌恶乖戾的人,挚爱正直的人。 32For Yahweh hates the wicked but guides the honest.
33上主诅咒恶人的住宅,祝福义人的寓所。 33He curses the house of the evildoer but blesses the home of the upright.
34上主嘲弄好愚弄的人,却宠爱谦卑的人。 34If there are mockers, he mocks them in turn but he shows his favor to the humble. The wise will possess his glory while the foolish will inherit disgrace.
35智慧的人必承受尊荣,愚昧的人必蒙受羞辱。 35
Previous 箴言:Chapter 3 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

 

文件動作