Index

Previous 若望福音:Chapter 17 Next
若望福音 John
1耶稣讲完了这些话,便举目向天说:「父啊!时辰来到了,求你光荣你的子,好叫子也光荣你:1After saying this, Jesus lifted up his eyes to heaven and said, "Father, the hour has come; give glory to your Son, that the Son may give glory to you.
2因为你赐给了他权柄掌管凡有血肉的人,是为叫他将永生赐给一切你所赐给他的人。2You have given him power over all mortals, and you want him to bring eternal life to all you have entrusted to him.
3永生就是:认识你,唯一的真天主,和你所派遣来的耶稣基督。3For this is eternal life: to know you, the only true God, and the One you sent, Jesus Christ.
4我在地上,已光荣了你,完成了你所委托我所作的工作。4I have glorified you on earth and finished the work that you gave me to do.
5父啊!现在,在你面前光荣我罢!赐给我在世界未有以前,我在你前所有的光荣罢!」5Now, Father, give me in your presence the same Glory I had with you before the world began.
6「我将你的名,已显示给那些你由世界中所赐给我的人。他们原属于你,你把他们托给了我,他们也遵守了你的话。6I have made your name known to those you gave me from the world. They were yours and you gave them to me, and they kept your word.
7现在,他们已知道:凡你赐给我的,都是由你而来的,7And now they know that all you have given me comes indeed from you.
8因为你所授给我的话,我都传给了他们;他们也接受了,也确实知道我是出于你,并且相信是你派遣了我。8I have given them the teaching I received from you, and they received it and know in truth that I came from you; and they believe that you have sent me.
9我为他们祈求,不为世界祈求,只为你赐给我的人祈求,因为他们原是属于你的。9I pray for them; I do not pray for the world but for those who belong to you and whom you have given to me -
10我的一切都是你的,你的一切都是我的:我因他们已受到了光 荣。10indeed all I have is yours and all you have is mine - and now they are my glory.
11从今以后,我不在世界上了,但他们仍在世界上,我却到你那里去。圣父啊!求你因你的名,保全那些你所赐给我的人,使他们合而为一,正如我们一样。11I am no longer in the world, but they are in the world whereas I am going to you. Holy Father, keep them in your Name (that you have given me,) so that they may be one, just as we are.
12当我和他们同在时,我因你的名,保全了你所赐给我的人,护卫了他们,其中除了那丧亡之子,没有丧亡一个,这是为应验经上的话。12When I was with them, I kept them safe in your Name, and not one was lost except the one who was already lost, and in this the Scripture was fulfilled.
13但如今我到你那里去,我在世上讲这话,是为叫他们的心充满我的喜乐。13But now I am coming to you and I leave these my words in the world that my joy may be complete in them.
14我已将你的话授给了他们,世界却憎恨他们,因为他们不属于世界,就如我不属于世界一样。14I have given them your word and the world has hated them because they are not of the world; just as I am not of the world.
15我不求你将他们从世界上撤去,只求你保护他们脱免邪恶。15I do not ask you to remove them from the world but to keep them from the evil one.
16他们不属于世界,就如我不属于世界一样。16They are not of the world, just as I am not of the world;
17求你以真理祝圣他们;你的话就是真理。17consecrate them in the truth - your word is truth.
18就如你派遣我到世界上来,照样我也派遣他们到世界上去。18I have sent them into the world as you sent me into the world,
19我为他们祝圣我自己,为叫他们也因真理而被祝圣。」19and for their sake, I go to the sacrifice by which I am consecrated, so that they too may be consecrated in truth.
20「我不但为他们祈求,而且也为那些因他们的话而信从我的人祈求。20I pray not only for these but also for those who through their word will believe in me.
21愿众人都合而为一!父啊!愿他们在我们内合而为一,就如你在我内,我在你内,为叫世界相信是你派遣了我。21May they all be one as you Father are in me and I am in you. May they be one in us; so the world may believe that you have sent me.
22我将你赐给我的光荣赐给了他们,为叫他们合而为一,就如我们原为一体一样。22I have given them the Glory you have given me, that they may be one as we are one:
23我在他们内,你在我内,使他们完全合而为一,为叫世界知道是你派遣了我,并且你爱了他们,如爱了我一样。23I in them and you in me. Thus they shall reach perfection in unity and the world shall know that you have sent me and that I have loved them just as you loved me.
24父啊!你所赐给我的人,我愿我在那里,他们也同我在一起,使他们享见你所赐给我的光荣,因为你在创世之前,就爱了我。24Father, since you have given them to me, I want them to be with me where I am and see the Glory you gave me, for you loved me before the foundation of the world.
25公义的父啊!世界没有认识你,我却认识了你,这些人也知道是你派遣了我。25Righteous Father, the world has not known you but I have known you, and these have known that you have sent me.
26我已经将你的名宣示给他们了,我还要宣示,好使你爱我的爱,在他们内,我也在他们内。」26As I revealed your Name to them, so will I continue to reveal it, so that the love with which you loved me may be in them and I also may be in them."
Previous 若望福音:Chapter 17 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

文件動作