個人工具
您位於: 首頁 聖經 思高漢英简体聖經 bible_26_Ch_48_psalms.html

bible_26_Ch_48_psalms.html

Summary

Previous 圣咏集:Chapter 48 Next
圣咏集 Psalms
1科辣黑后裔的诗歌。1Unto the end, a psalm for the sons of Core.
2在我们天主的城池中,上主至大,应受到赞颂。2Hear these things, all ye nations: give ear, all ye inhabitants of the world.
3他的圣山巍峨高耸,是普世的欢喜,北方中心熙雍圣山,是大王的城邑。3All you that are earthborn, and you sons of men: both rich and poor together.
4天主居于堡垒的中央,显自己为稳固的保障。4My mouth shall speak wisdom: and the meditation of my heart understanding.
5请看,众王纷纷相聚,他们蜂拥走向前去,5I will incline my ear to a parable; I will open my proposition on the psaltery.
6他们一见,惊魂丧胆,张惶失措,抱头鼠窜。6Why shall I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall encompass me.
7他们在那里惶惧恐怖,苦痛有如临盆的孕妇;7They that trust in their own strength, and glory in the multitude of their riches,
8好像塔尔史士的船只,为强烈的东风所袭击。8No brother can redeem, nor shall man redeem: he shall not give to God his ransom,
9在万军上主的城里,即我们天主的城堡,我们所见正如所闻:天主必使城堡永固。(休止)9Nor the price of the redemption of his soul: and shall labour for ever,
10天主,我们在你的殿里,沉思默念着你的仁慈;10and shall still live unto the end.
11天主,你的名号远达地极,你受的赞美亦应该如此。你的右手全充满了正义,11He shall not see destruction, when he shall see the wise dying: the senseless and the fool shall perish together: And they shall leave their riches to strangers:
12愿熙雍山因你的公正而喜乐;犹大女子也要因此欢欣踊跃。12and their sepulchres shall be their houses for ever. Their dwelling places to all generations: they have called their lands by their names.
13你们环绕熙雍巡游,你们数点她的城楼,13And man when he was in honour did not understand; he is compared to senseless beasts, and is become like to them.
14观察她的城廓,巡视她的碉堡,是为叫你们向后代子孙陈述:14This way of theirs is a stumblingblock to them: and afterwards they shall delight in their mouth.
15他的确是伟大的天主,也永远是我们的天主,始终领导我们的天主。15They are laid in hell like sheep: death shall feed upon them. And the just shall have dominion over them in the morning; and their help shall decay in hell from their glory.

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

文件動作