個人工具
您位於: 首頁 聖經 思高漢英简体聖經 bible_26_Ch_2_psalms.html

bible_26_Ch_2_psalms.html

Summary

Previous 圣咏集:Chapter 2 Next
圣咏集 Psalms
1万邦为什么嚣张,众民为什么妄想?1Why have the Gentiles raged, and the people devised vain things?
2世上列王群集一堂,诸侯毕至聚首相商,反抗上主,反抗他的受傅者:2The kings of the earth stood up, and the princes met together, against the Lord and against his Christ.
3「来!我们挣断他们的捆绑,我们摆脱他们的绳缰!」3Let us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us.
4坐于天上者在冷笑,我主对他们在热嘲。4He that dwelleth in heaven shall laugh at them: and the Lord shall deride them.
5在震怒中对他们发言,在气焰中对他们喝道:5Then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his rage.
6「我已祝圣我的君王,在熙雍我的圣山上。」6But I am appointed king by him over Sion his holy mountain, preaching his commandment.
7我要传报上主的圣旨:上主对我说:「你是我的儿子,我今日生了你。」7The Lord hath said to me: Thou art my son, this day have I begotten thee.
8你向我请求,我必将万民赐你作产业,我必将八极赐你作领地。8Ask of me, and I will give thee the Gentiles for thy inheritance, and the utmost parts of the earth for thy possession.
9你必以铁杖将他们粉碎,就如同打破陶匠的瓦器。9Thou shalt rule them with a rod of iron, and shalt break them in pieces like a potter's vessel.
10众王!你们现在应当自觉,大地掌权者!你们应受教:10And now, O ye kings, understand: receive instruction, you that judge the earth.
11应以敬畏之情事奉上主,战战兢兢向他跪拜叩首;11Serve ye the Lord with fear: and rejoice unto him with trembling.
12以免他发怒将你们灭于中途,因为他的怒火发作非常快速。凡一切投奔他的人真是有福。12Embrace discipline, lest at any time the Lord be angry, and you perish from the just way.

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

文件動作