Index

Wisdom:Chapter 1 Next
智慧篇 Wisdom
1統治世界的人,你們應愛正義,對上主應有正確的觀念,應以誠樸的心尋求上主,1Love justice, you that are the judges of the earth. Think of the Lord in goodness, and seek him in simplicity of heart.
2因為,凡不試探上主的,都可以尋到上主;對上主不失信的,上主必向他顯示。2For he is found by them that tempt him not: and he sheweth himself to them that have faith in him.
3邪曲的思想,使人離開天主;愚人試探全能者,只有使自己蒙羞,3For perverse thoughts separate from God: and his power, when it is tried, reproveth the unwise:
4因為,智慧不進入存心不良的靈魂裡,也不住在一個屈服於罪惡的身體內。4For wisdom will not enter into a malicious soul, nor dwell in a body subject to sins.
5實在,施訓的聖神,遠避欺詐,遠離無知的思念;不義一到,即刻退去。5For the Holy Spirit of discipline will flee from the deceitful, and will withdraw himself from thoughts that are without understanding, and he shall not abide when iniquity cometh in.
6智慧是愛人的神,口出咒語的人,她必懲罰;因為天主洞悉他的內心,確切監視他的心靈,聽聞他的言語;6For the spirit of wisdom is benevolent, and will not acquit the evil speaker from his lips: for God is witness of his reins, and he is a true searcher of his heart, and a hearer of his tongue.
7實在,上主的神充滿了世界,包羅萬象,通曉一切語言。7For the spirit of the Lord hath filled the whole world: and that, which containeth all things, hath knowledge of the voice.
8為此,談論不義之事的,無不終被識破;執行報復的正義,也決不會將他放過。8Therefore he that speaketh unjust things cannot be hid, neither shall the chastising judgment pass him by.
9因為惡人的思念,必將受審訊;上主聽到他的言語,必懲罰他的罪行。9For inquisition shall be made into the thoughts of the ungodly: and the hearing of his words shall come to God, to the chastising of his iniquities.
10原來天主嫉惡的耳朵,能聽萬事;連低聲的怨言,也隱藏不住。10For the ear of jealousy heareth all things, and the tumult of murmuring shall not be hid.
11所以,你們要謹防無益的怨言,禁止口舌,別說毀謗的話;因為暗中的言語,決不會空空過去;說謊的口舌,必殺害靈魂。11Keep yourselves therefore from murmuring, which profiteth nothing, and refrain your tongue from detraction, for an obscure speech shall not go for nought: and the mouth that belieth, killeth the soul.
12不要因生活墮落而自招喪亡,也不要因你們雙手的作為而自取滅亡,12Seek not death in the error of your life, neither procure ye destruction by the works of your hands.
13因為天主並未造死亡,也不樂意生靈滅亡。13For God made not death, neither hath he pleasure in the destruction of the living.
14他造了萬物,為叫它們生存;世上的生物都有生命力,本身都沒有致命的毒素,陰府在地上也沒有權勢;14For he created all things that they might be: and he made the nations of the earth for health: and there is no poison of destruction in them, nor kingdom of hell upon the earth.
15因為正義是不死不滅的。15For justice is perpetual and immortal.
16但是,不義的人,因自己的言行自招死亡,與死亡相愛相戀,結立盟約,實堪作死亡的伴侶。16But the wicked with works and words have called it to them: and esteeming it a friend have fallen away, and have made a covenant with it: because they are worthy to be of the part thereof.

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

文件動作