Romans:Chapter 16


Previous Romans:Chapter 16  
羅馬書 Romans
1我把我們的姊妹福依貝托給你們,她是耕格勒教會的女執事, 1And I commend to you Phebe, our sister, who is in the ministry of the church, that is in Cenchrae:
2你們要在主內以相宜於聖者的態度,接待她,如果她在什麼事上需要你們的幫助,你們就幫助她,因為她幫助了許多人,也幫助過我。 2That you receive her in the Lord as becometh saints; and that you assist her in whatsoever business she shall have need of you. For she also hath assisted many, and myself also.
3請問候普黎斯加和阿桂拉,他們是我在基督耶穌內的助手; 3Salute Prisca and Aquila, my helpers in Christ Jesus,
4他們為救我,置自己的頸項於度外;不但我應感謝他們,而且連外邦人的眾教會也應感謝他們。 4(Who have for my life laid down their own necks: to whom not I only give thanks, but also all the churches of the Gentiles,)
5還請問候在他們家中的教會。請問候我可愛的厄派乃托,他是亞細亞歸依基督的初果。 5And the church which is in their house. Salute Epenetus, my beloved: who is the firstfruits of Asia in Christ.
6請問候瑪利亞,她為你們受了許多勞苦。 6Salute Mary, who hath laboured much among you.
7請問候我的同族和我的同囚者安得洛尼科和猶尼雅,他們在使徒中是有聲望的人,並且在我以先歸依了基督。 7Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow prisoners: who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
8請問候在主內我可愛的安仆里雅。 8Salute Ampliatus, most beloved to me in the Lord.
9請問候我們在基督內的助手吳爾巴諾,和我可愛的斯塔輝。 9Salute Urbanus, our helper in Christ Jesus, and Stachys, my beloved.
10請問候為基督受磨難的阿培肋。 10Salute Apelles, approved in Christ.
11請問候阿黎斯托步羅家中的人。請問候我的同族人黑落狄雍;請問候納爾基索家中歸依主的人。 11Salute them that are of Aristobulus' household. Salute Herodian, my kinsman. Salute them that are of Narcissus' household, who are in the Lord.
12請問候在主內勞苦的特黎費納和特黎佛撒。請問候可愛的培爾息,她在主內受了許多勞苦。 12Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis, the dearly beloved, who hath much laboured in the Lord.
13請問候蒙主揀選的魯富和他的母親,她也是我的母親。 13Salute Rufus, elect in the Lord, and his mother and mine.
14請問候阿松黎托、弗肋貢、赫爾默斯、帕特洛巴、赫爾瑪,和與他們在一起的弟兄們。 14Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren that are with them.
15請問候非羅羅哥與猶里雅,乃勒烏和他的姊妹,還有敖林帕和與他們在一起的眾聖徒。 15Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympias; and all the saints that are with them.
16你們要以聖吻彼此請安。基督的眾教會都問候你們。 16Salute one another with an holy kiss. All the churches of Christ salute you.
17弟兄們,我請求你們提防那些反對你們所學習的教理,而製造紛爭和絆腳石的人,你們要遠離他們, 17Now I beseech you, brethren, to mark them who make dissensions and offences contrary to the doctrine which you have learned, and avoid them.
18因為這些人不是服事我們的主基督,而是服事自己的肚腹,他們以甜言蜜語,迷惑那些誠實人的心靈。 18For they that are such, serve not Christ our Lord, but their own belly; and by pleasing speeches and good words, seduce the hearts of the innocent.
19你們的服從已傳到各處,所以我為你們十分慶幸;但我切願你們對於善事要明智,對於惡事要純潔無瑕。 19For your obedience is published in every place. I rejoice therefore in you. But I would have you to be wise in good, and simple in evil.
20賜平安的天主就要迅速地,把撒殫踏碎在你們的腳下。願我們的主耶穌基督的恩寵與你們同在! 20And the God of peace crush Satan under your feet speedily. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
21我的助手弟茂德和我的同族路基約,雅松與索息帕特問候你們。 21Timothy, my fellow labourer, saluteth you, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen.
22我這執筆寫信的特爾爵也在主內問候你們。 22I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
23我的東主,也是全教會的東主加約,也問候你們;本城的司庫厄辣斯托和夸爾托兄弟也問候你們。 23Caius, my host, and the whole church, saluteth you. Erastus, the treasurer of the city, saluteth you, and Quartus, a brother.
24【但願我們的主耶穌基督的恩寵常與你們同在!阿們。】 24The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
25願光榮歸於天主,他有能力堅固你們,使你們合乎我所傳佈的福音,和所宣講的耶穌基督,並合乎所啟示的奧秘──這奧秘從永遠以來,就是秘而不宣的, 25Now to him that is able to establish you, according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret from eternity,
26現今卻彰顯了,且按照永恆天主的命令,藉著先知的經書,曉諭萬民,使他們服從信德。 26(Which now is made manifest by the scriptures of the prophets, according to the precept of the eternal God, for the obedience of faith,) known among all nations;
27願光榮賴耶穌基督歸於惟一全智的天主,至於無窮之世。阿們。 27To God the only wise, through Jesus Christ, to whom be honour and glory for ever and ever. Amen.

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by