Psalms:Chapter 7


Previous Psalms:Chapter 7 Next
聖詠集 Psalms
1達味有感於本雅明族人古士的話,向上主唱的流離之歌。 1The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. [2 Kings 16]
2上主,我的天主!我一心投奔你;求你助我逃脫一切追逐我的人,求你救拔我; 2O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.
3免得有人像獅子一般撕裂我時,無人搭救我。 3Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
4上主!如果我真作了這事,我主!在我手中就真有罪! 4O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
5我若真加害過我的友好,或無故把我的仇敵劫掠; 5If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
6就讓敵人追逐我,擒獲我,把我的性命踐踏在污地,將我的光榮歸諸於泥灰。(休止) 6Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.
7上主,求你震怒奮起,前來克制我仇的暴慢。我的天主,求你醒起助我,施行你定的斷案。 7Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:
8願萬民聚齊環繞着你。願你回駕由高處鑒視。 8And a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.
9上主,萬民的審判者!上主,請照我的正義,請按我的無罪,護衛我的權利。 9The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.
10公義的天主!惟你洞察肺腑和人心,願惡人的毒害停止,求你堅固義人! 10The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.
11天主是我的護盾,給心正的人助陣。 11Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart.
12天主是公義的審判者,對怙惡的人終日怒嚇。 12God is a just judge, strong and patient: is he angry every day?
13仇人雖然磨刀擦劍,開弓拉弦準備射箭; 13Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready.
14那只是為自己預備死亡的武器,為自己製造帶火的箭矢。 14And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
15試看,他既孕惡懷毒,自然就要產生虛無, 15Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity.
16他挖掘坑穴,擺佈陷阱,勢必落在自備的窖中。 16He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.
17他的兇惡必反轉到自己頭上,他的橫暴必降落在自己的頂上。 17His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.
18我要稱謝上主的公道,歌頌至高上主的名號。 18I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.




Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by