Psalms:Chapter 45


Previous Psalms:Chapter 45 Next
聖詠集 Psalms
1科辣黑後裔的訓誨歌,又名愛情歌。交與樂官,調寄「百合」。 1Unto the end, for the sons of Core, for the hidden.
2我的心靈湧溢優雅的言辭,向我君王傾吐我的讚美詩;我舌好像書寫流利的妙筆。 2Our God is our refuge and strength: a helper in troubles, which have found us exceedingly.
3你在世人中最為美麗,你口脣中流露着慈惠,因此天主永遠祝福你。 3Therefore we will not fear, when the earth shall be troubled; and the mountains shall be removed into the heart of the sea.
4英雄!請在腰間佩帶你的刀劍,就是佩帶上你的榮耀和威嚴。 4Their waters roared and were troubled: the mountains were troubled with his strength.
5願你為了信實和正義驅駕順利,願你的右手指導你驚人的奇事! 5The stream of the river maketh the city of God joyful: the most High hath sanctified his own tabernacle.
6萬民必因你的銳箭屈服於你,君王的眾仇敵必要膽破心悸。 6God is in the midst thereof, it shall not be moved: God will help it in the morning early.
7上主!你的御座永遠常存,你治國的權杖無比公允。 7Nations were troubled, and kingdoms were bowed down: he uttered his voice, the earth trembled.
8你愛護正義,你又憎恨罪辜:為這個原故,天主,你的天主,以喜油傅你,勝過你的伴侶。 8The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector.
9你的衣冠散佈沒藥、沉香、與肉桂的芬芳。由象牙宮中奏出絃樂的聲音,使你歡暢; 9Come and behold ye the works of the Lord: what wonders he hath done upon earth,
10列王的公主都成群結隊前來歡迎你,王后佩帶敖非爾金飾,在你右邊侍立。 10Making wars to cease even to the end of the earth. He shall destroy the bow, and break the weapons: and the shield he shall burn in the fire.
11女兒!請聽,請看,也請側耳細聽:忘卻你的民族、和你父的家庭! 11Be still and see that I am God; I will be exalted among the nations, and I will be exalted in the earth.
12因為君王戀慕你的美艷雅麗,他是你主,你應向他伏首至地! 12The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector.
13提洛的女兒都前來奉獻禮品,民間的顯要都想得你的歡心。 13
14公主穿戴齊備,姍姍來迎,她的衣服全是金絲繡成。 14
15她身穿繡衣華服,被引到君王面前,成群的童女陪伴着她,也到你身邊: 15
16在歡樂歌舞聲中,一齊進入了王宮。 16
17你的子孫要承嗣你的先祖;立他們為王,統治普天率土。 17
18我要使你的名永垂不朽;萬民將歌頌你至於永久。 18




Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by