Previous Psalms:Chapter 40 Next
聖詠集 Psalms
1達味詩歌,交與樂官。1Unto the end, a psalm for David himself.
2我熱切誠懇地期待了上主,他便垂顧俯聽了我的哀訴。2Blessed is he that understandeth concerning the needy and the poor: the Lord will deliver him in the evil day.
3他把我從禍坑與污泥中救出,放我在磐石上,穩定我的腳步。3The Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth: and deliver him not up to the will of his enemies.
4他將新歌置於我口,為讚美我們的天主;眾人見了起敬起畏,都將全心信賴上主。4The Lord help him on his bed of sorrow: thou hast turned all his couch in his sickness.
5凡全心依靠上主,不對傲慢傾慕,且又不依附虛偽的,這人真有福!5I said: O Lord, be thou merciful to me: heal my soul, for I have sinned against thee.
6上主,我的天主!你行的異事,真令人不知幾許!你對我們的計劃,無人能與你相輔,我縱願宣揚申述,也多得不可勝數。6My enemies have spoken evils against me: when shall he die and his name perish?
7犧牲與素祭已非你所喜,就開了我的耳朵;全燔之祭以及贖罪之祭,也巳非你所要。7And if he came in to see me, he spoke vain things: his heart gathered together iniquity to itself. He went out and spoke to the same purpose.
8於是我說:「你看,我已到來!關於我,書卷上已有記載:8All my enemies whispered together against me: they devised evils to me.
9我的天主,承行你的旨意為我所喜愛,你的法律常存於我的心懷。」9They determined against me an unjust word: shall he that sleepeth rise again no more?
10在盛大的集會中,我宣揚了你的正義,看,我並沒有閉口不言,上主,你全知悉。10For even the man of peace, in whom I trusted, who ate my bread, hath greatly supplanted me.
11我從沒有將你的正義隱蔽在心間,對你的忠厚和救援時時各處宣傳;對於你的慈愛和忠義,在盛會中我沒有隱蔽,11But thou, O Lord, have mercy on me, and raise me up again: and I will requite them.
12上主,求你對我不要撤回你的憐憫,願你的慈愛和忠誠對我時加保存。12By this I know, that thou hast had a good will for me: because my enemy shall not rejoice over me.
13因為,四周困迫我的災禍,實在不可勝數;我的罪過緊握著我,使我無法目睹;數目比我頭髮還多,真使我心痛苦。13But thou hast upheld me by reason of my innocence: and hast established me in thy sight for ever.
14上主,求你開恩救我,上主,求你速來助我。14Blessed by the Lord the God of Israel from eternity to eternity. So be it. So be it.

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by