Index

Previous Psalms:Chapter 30 Next
聖詠集 Psalms
1祝聖聖殿詩歌。達味作。1Unto the end, a psalm for David, in an ecstasy.
2上主,我稱揚你,因為你救拔了我,你也沒有使我的仇敵向我自誇。2In thee, O Lord, have I hoped, let me never be confounded: deliver me in thy justice.
3上主,我一向你呼號,我主,你便醫治了我。3Bow down thy ear to me: make haste to deliver me. Be thou unto me a God, a protector, and a house of refuge, to save me.
4上主,你由陰府中把我救出,又使我安全復生,免降幽谷。4For thou art my strength and my refuge; and for thy name's sake thou wilt lead me, and nourish me.
5上主的聖民,請向上主歌頌,稱謝他的聖名。5Thou wilt bring me out of this snare, which they have hidden for me: for thou art my protector.
6因為他的忿怒,瞬息消散;他的恩愛卻要終生綿延。晚間雖令人哭涕,清晨卻使人歡喜。6Into thy hands I commend my spirit: thou hast redeemed me, O Lord, the God of truth.
7我曾自誇過說:「我永不會動搖。」7Thou hast hated them that regard vanities, to no purpose. But I have hoped in the Lord:
8上主,你恩待了我,使我立足於穩固的山崗;但是你一掩面,我便立即感覺到失措驚惶。8I will be glad and rejoice in thy mercy. For thou hast regarded my humility, thou hast saved my soul out of distresses.
9上主,我曾向你呼號,我曾向我主哀求說:9And thou hast not shut me up in the hands of the enemy: thou hast set my feet in a spacious place.
10「我如果降入陰府,我的血於你何益?灰土豈能讚美你,或宣揚你的忠義?10Have mercy on me, O Lord, for I am afflicted: my eye is troubled with wrath, my soul, and my belly:
11上主,請俯聽我,憐憫我;上主,求你前來助佑我。」11For my life is wasted with grief: and my years in sighs. My strength is weakened through poverty and my bones are disturbed.
12你把我的哀痛,給我變成了舞蹈,脫去了我的苦衣給我披上喜樂;12I am become a reproach among all my enemies, and very much to my neighbours; and a fear to my acquaintance. They that saw me without fled from me.
13為此,我的心靈歌頌你,永不止息;上主,我的天主,我要永遠稱謝你!13I am forgotten as one dead from the heart. I am become as a vessel that is destroyed.
14 14For I have heard the blame of many that dwell round about. While they assembled together against me, they consulted to take away my life.
15 15But I have put my trust in thee, O Lord: I said: Thou art my God.
16 16My lots are in thy hands. Deliver me out of the hands of my enemies; and from them that persecute me.
17 17Make thy face to shine upon thy servant; save me in thy mercy.
18 18Let me not be confounded, O Lord, for I have called upon thee. Let the wicked be ashamed, and be brought down to hell.
19 19Let deceitful lips be made dumb. Which speak iniquity against the just, with pride and abuse.
20 20O how great is the multitude of thy sweetness, O Lord, which thou hast hidden for them that fear thee! Which thou hast wrought for them that hope in thee, in the sight of the sons of men.
21 21Thou shalt hide them in the secret of thy face, from the disturbance of men. Thou shalt protect them in thy tabernacle from the contradiction of tongues.
22 22Blessed be the Lord, for he hath shewn his wonderful mercy to me in a fortified city.
23 23But I said in the excess of my mind: I am cast away from before thy eyes. Therefore thou hast heard the voice of my prayer, when I cried to thee.
24 24O love the Lord, all ye his saints: for the Lord will require truth, and will repay them abundantly that act proudly.
25 25Do ye manfully, and let your heart be strengthened, all ye that hope in the Lord.

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

文件動作