Psalms:Chapter 2


Previous Psalms:Chapter 2 Next
聖詠集 Psalms
1萬邦為什麼囂張,眾民為什麼妄想? 1Why have the Gentiles raged, and the people devised vain things?
2世上列王群集一堂,諸侯畢至聚首相商,反抗上主,反抗他的受傅者: 2The kings of the earth stood up, and the princes met together, against the Lord and against his Christ.
3「來!我們掙斷他們的綑綁,我們擺脫他們的繩韁!」 3Let us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us.
4坐於天上者在冷笑,我主對他們在熱嘲。 4He that dwelleth in heaven shall laugh at them: and the Lord shall deride them.
5在震怒中對他們發言,在氣焰中對他們喝道: 5Then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his rage.
6「我已祝聖我的君王,在熙雍我的聖山上。」 6But I am appointed king by him over Sion his holy mountain, preaching his commandment.
7我要傳報上主的聖旨:上主對我說:「你是我的兒子,我今日生了你。」 7The Lord hath said to me: Thou art my son, this day have I begotten thee.
8你向我請求,我必將萬民賜你作產業,我必將八極賜你作領地。 8Ask of me, and I will give thee the Gentiles for thy inheritance, and the utmost parts of the earth for thy possession.
9你必以鐵杖將他們粉碎,就如同打破陶匠的瓦器。 9Thou shalt rule them with a rod of iron, and shalt break them in pieces like a potter's vessel.
10眾王!你們現在應當自覺,大地掌權者!你們應受教: 10And now, O ye kings, understand: receive instruction, you that judge the earth.
11應以敬畏之情事奉上主,戰戰兢兢向他跪拜叩首; 11Serve ye the Lord with fear: and rejoice unto him with trembling.
12以免他發怒將你們滅於中途,因為他的怒火發作非常快速。凡一切投奔他的人真是有福。 12Embrace discipline, lest at any time the Lord be angry, and you perish from the just way.
13 13When his wrath shall be kindled in a short time, blessed are all they that trust in him.




Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by