Psalms:Chapter 140


Previous Psalms:Chapter 140 Next
聖詠集 Psalms
1達味聖詠,交與樂官。 1I have cried to the, O Lord, hear me: hearken to my voice, when I cry to thee.
2上主,求你救拔我脫離兇惡的人,上主,求你保護我擺脫強暴的人! 2Let my prayer be directed as incense in thy sight; the lifting up of my hands, as evening sacrifice.
3他們心中策劃惡謀,他們終日挑撥爭鬥; 3Set a watch, O Lord, before my mouth: and a door round about my lips.
4他們磨快自己的舌尖,有如蛇蝮,在他們的雙唇的下面,含有蛇毒。(休止) 4Incline not my heart to evil words; to make excuses in sins. With men that work iniquity: and I will not communicate with the choicest of them.
5上主,求你拯救我脫離兇惡的人,上主,求你保護我擺脫強暴的人,因他們企圖要我腳步滑倒。 5The just shall correct me in mercy, and shall reprove me: but let not the oil of the sinner fatten my head. For my prayer also shall still be against the things with which they are well pleased:
6驕傲人給我暗暗設下網羅,張起繩索作為圈套,設下陷阱等我路過。(休止) 6Their judges falling upon the rock have been swallowed up. They shall hear my words, for they have prevailed:
7我求上主說:你是我的天主;上主,求你聽我哀禱的苦訴! 7As when the thickness of the earth is broken up upon the ground: Our bones are scattered by the side of hell.
8上主天主,你是我有力的救助,在作戰時,請你掩護我的頭顱! 8But o to thee, O Lord, Lord, are my eyes: in thee have I put my trust, take not away my soul.
9上主,請不要順隨惡人的奢欲,上主,請不要完成他們的計謀。(休止) 9Keep me from the snare, which they have laid for me, and from the stumblingblocks of them that work iniquity.
10願那些顯露頭角而圍困我的人,出於他們口唇的詛咒,反歸己身。 10The wicked shall fall in his net: I am alone until I pass.
11願火炭降落在他們的身上,將他們拋入深坑免再高昂。 11
12播弄是非的人,不得在世久存,災禍會突然使強暴的人被擒。 12
13我確知上主必為受壓迫的人伸冤,也必為貧窮的人主持正義的判斷。 13
14義人必定將你的聖名頌讚,善人必定居住在你的面前。 14




Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by