Index

Previous Proverbs:Chapter 12 Next
箴言 Proverbs
1喜愛受教的人,必喜愛智慧;憎恨規勸的人,真是糊塗。 1He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof is foolish.
2善心的人,必得上主喜悅;心術邪惡的人,必受降罰。 2He that is good, shall draw grace from the Lord: but he that trusteth in his own devices doth wickedly.
3沒有人作惡而能穩立,唯有義人的根基永不動搖。 3Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
4賢能的妻子,是她丈夫的冠冕;無恥的妻子,宛如丈夫骨中的腐蝕。 4A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is a rottenness in his bones.
5義人思念公正,惡人計劃詭譎。 5The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.
6惡人的言談,是流血的陷阱;義人的口舌,設法搭救他人。 6The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.
7惡人一旦傾覆,便不復存在;義人的家室,卻得以久存。 7Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.
8人憑自己的識見,獲得讚美;但心地邪僻的人,必受輕視。 8A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.
9一個自給自足的平民,比愛排場而缺食的人,更為可貴。 9Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.
10義人珍惜禽獸的生命,惡人的心腸殘忍刻薄。 10The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
11自耕其地的人,必得飽食;追求虛幻的人,實屬愚昧。 11He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish. He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds.
12邪惡的想望,是惡人的羅網;義人的根基,卻永不動搖。 12The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
13惡人失口,自尋苦惱;義人卻能幸免受累。 13For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil man: but the just shall escape out of distress.
14人必飽嘗自己口舌的果實,必按自己的行為獲得報應。 14By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
15愚昧的人,常以為自己的道路正直;但明智的人,卻常聽從勸告。 15The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
16愚昧的人,立時顯出自己的憤怒;機智的人,卻忍辱而不外露。 16A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.
17吐露真情,是彰顯正義;作假見證,是自欺欺人。 17He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
18出言不慎,有如利刃傷人;智者的口,卻常療愈他人。 18There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
19講實話的唇舌,永垂不朽;說謊話的舌頭,瞬息即逝。 19The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
20圖謀惡事的,心懷欺詐;策劃和平的,必得喜樂, 20Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.
21義人常無往不利,惡人卻備受災殃。 21Whatsoever shall befall the just man. it shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
22欺詐的唇舌,為上主所深惡;行事誠實的,纔為他所中悅。 22Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully please him.
23機智的人,使自己的才學深藏不露;心中愚昧的人,只會彰顯自己的愚蠢。 23A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
24勤勞的手,必要掌權;懶慢的手,只有服役。 24The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful, shall be under tribute.
25憂鬱使人心消沉,良言使人心快活。 25Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
26義人給自己的友伴指示道路,惡人的行動卻引人誤入歧途。 26He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.
27懶惰的人,無米為炊;勤勞的人,腰纏萬貫。 27The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.
28正義的路,導向生命;邪惡的路,引人喪亡。 28In the path of justice is life: but the by-way leadeth to death.

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

 

文件動作