Joshua:Chapter 20


Previous Joshua:Chapter 20 Next
若蘇厄書 Joshua
1上主訓示若蘇厄說: 1And the Lord spoke to Josue, saying: Speak to the children of Israel and say to them:
2「你應告訴以色列子民說:他們應照我藉梅瑟向你們所提及的,指定一些避難城, 2Appoint cities of refuge, a of which I spoke to you by the hand of Moses:
3好使無心誤殺人的,能逃到那裏去。這些城市作為你們逃避報血仇者的地方。 3That whosoever shall kill a person unawares may flee to them: and may escape the wrath of the kinsman, who is the avenger of blood:
4那誤殺人的,只要逃往這些城中的一座,立於城門口,將自己的事,報告給這城的長老聽;長老就該將他接入城中,給他地方,讓他住在他們中間。 4And when he shall flee to one of these cities: he shall stand before the gate of the city, and shall speak to the ancients of that city, such things as prove him innocent: and so shall they receive him, and give him a place to dwell in.
5如果報血仇者追來了,長老不可將他交於報血仇者手中,因為他殺人原是出於無心,素無仇恨。 5And when the avenger of blood shall pursue him, they shall not deliver him into his hands, because he slew his neighbour unawares, and is not proved to have been his enemy two or three days before.
6殺人者應住在這城內,直到他在會眾面前出庭受審,直到現任的大司祭去世之後,方可回到本城本家,即由之逃出的城市。」 6And he shall dwell in that city, till he stand before judgment to give an account of his fact, and till the death of the high priest, who shall be at that time: then shall the manslayer return, and go into his own city and house from whence he fled.
7以色列人於是在納斐塔里山區,指定了加里肋亞的刻德士;在厄弗辣因山區指定了舍根;在猶大山區指定了克黎雅特阿爾巴,即赫貝龍; 7And they appointed Cedes in Galilee of mount Nephtali, and Sichem in mount Ephraim, and Cariath-Arbe, the same is Hebron in the mountain of Juda.
8在約但河東岸,耶里哥東面,在曠野高原裏,勒烏本支派內指定了貝責爾;在加得支派內,指定了基肋阿得的辣摩特;在默納協支派內,指定了巴商的哥藍。 8And beyond the Jordan to the east of Jericho, they appointed Bosor, which is upon the plain of the wilderness of the tribe of Ruben, and Ramoth in Galaad of the tribe of Cad, and Gaulon in Basan of the tribe of Manasses.
9以上是為所有的以色列人和寄居他們中間的外方人指定的城市,使凡誤殺人的,能逃往那裏去,在他未出庭受會眾審判以前,不致死在報血仇者的手裏。 9These cities were appointed for all the children of Israel, and for the strangers, that dwelt among them: that whosoever had killed a person unawares might flee to them, and not die by the hand of the kinsman, coveting to revenge the blood that was shed, until he should stand before the people to lay open his cause.




Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by