Index

Previous Job:Chapter 27 Next
約伯傳 Job
1約伯繼續他的言論說:1Job also added, taking up his parable, and said:
2我指著那剝奪我權利的天主起誓,指著使我心靈苦痛的全能者起誓:2As God liveth, who hath taken away my judgment, and the Almighty, who hath brought my soul to bitterness,
3幾時我還有氣息,我鼻中尚有天主賦予的生氣,3As long as breath remaineth in me, and the spirit of God in my nostrils,
4我的口唇決不說謊言,我的舌頭決不講虛話。4My lips shall not speak iniquity, neither shall my tongue contrive lying.
5若叫我說你們有理,那決辦不到;到我斷氣,我決不放棄我的純正。5God forbid that I should judge you to be just: till I die I will not depart from my innocence.
6我堅持我的正義,決不罷休;對於已往的生活,我問心無愧。6My justification, which I have begun to hold, I will not forsake: for my heart doth not reprehend me in all my life.
7惟願恨我的人,遭惡人的命運;起來攻擊我的人,遭罪犯的處分。7Let my enemy be as the ungodly, and my adversary as the wicked one.
8惡人呼籲時,有何期待?當他向天主舉起靈魂時,有何希望?8For what is the hope of the hypocrite if through covetousness he take by violence, and God deliver not his soul?
9災難臨到他身上時,天主豈能聽他的呼求?9Will God hear his cry, when distress shall come upon him?
10他豈是以全能者為喜樂,時時祈求天主?10Or can he delight himself in the Almighty, and call upon God at all times?
11我要將天主的作為教導你們;對全能者的意旨,我決不隱瞞。11I will teach you by the hand of God, what the Almighty hath, and I will not conceal it.
12其實,這一切你們都熟悉,但為何還這樣空談?12Behold you all know it, and why do you speak vain things without cause?
13納阿瑪人左法爾就說:這是天主給惡人定的命運,是強暴者由全能者所承受的產業:【第二十四章】13This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of the violent, which they shall receive of the Almighty.
14他們輕如水萍,隨波逐流,地上的家業已被詛咒,榨酒者不再走入他們的葡萄園。14If his sons be multiplied, they shall be for the sword, and his grandsons shall not be filled with bread.
15亢旱酷暑怎樣溶盡雪水,陰府也怎樣將罪犯吸去。15They that shall remain of him, shall be buried in death, and his widows shall not weep.
16懷孕他的要忘掉他,蛆蟲要腐蝕他,人不再記念他,邪惡如樹一般被人砍倒。16If he shall heap together silver as earth, and prepare raiment as clay,
17他欺壓了不生育的石女,沒有善待寡婦。17He shall prepare indeed, but the just man shall be clothed with it: and the innocent shall divide the silver.
18然而天主將以威力擄獲強者,他必興起,使他們不能保存生命。18He hath built his house as a moth, and as a keeper he hath made a booth.
19雖暫時讓他們平安休息,但他的眼正監視著他們的行徑。19The rich man when he shall sleep shall take away nothing with him: he shall open his eyes and find nothing.
20他們居於高位,不久即不見了;他們必喪亡,有如鹹草;必被剪去,猶如麥穗。20Poverty like water shall take hold on him, a tempest shall oppress him in the night.
21他的子女雖眾多,都必死於刀下;他的後代子孫,不得飽食。21A burning wind shall take him up, and carry him away, and as a whirlwind shall snatch him from his place.
22剩餘的人,為瘟疫所葬送;他們的遺孀,不舉喪哀弔。22And he shall cast upon him, and shall not spare: out of his hand he would willingly flee.
23他們雖積蓄銀子,多如塵沙;備製衣服,多如土堆;23He shall clasp his hands upon him, and shall hiss at him, beholding his place.
24他們固然預備,但義人來穿,無辜者要分取他們的金銀。24
25他們建造的房屋有如蛛網,又如守望者搭的茅舍。25
26他們睡眠時,雖稱富足,但睜開眼時,已一無所有。26
27白天有恐佈侵襲,黑夜有颶風將他們颳去。27
28東風將他們吹去,把他們捲走,離其居地。28
29他們成了眾人毫不憐憫的箭靶,他們沒法逃避恐嚇的手。29
30人人都對之鼓掌稱慶,由各方向之嘲笑辱罵。30

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

文件動作