Index

雅各伯書:Chapter 1 Next
雅各伯書 James
1天主及主耶穌基督的僕人雅各伯,祝散居的十二支派安好。1James the servant of God, and of our Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting.
2我的弟兄們,幾時你們落在各種試探裡,要認為是大喜樂,2My brethren, count it all joy, when you shall fall into divers temptations;
3因為你們應知道:你們的信德受過考驗,纔能生出堅忍。3Knowing that the trying of your faith worketh patience.
4但這堅忍又必須有完美的實行,好使你們既成全而又完備,毫無缺欠。4And patience hath a perfect work; that you may be perfect and entire, failing in nothing.
5你們中誰若缺乏智慧,就該向那慷慨施恩於眾人,而從不責斥的天主祈求,天主必賜給他。5But if any of you want wisdom, let him ask of God, who giveth to all men abundantly, and upbraideth not; and it shall be given him.
6不過,祈求時要有信心,決不可懷疑,因為懷疑的人,就像海裡的波濤,被風吹動,翻騰不已。6But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea, which is moved and carried about by the wind.
7這樣的人,不要妄想從主那裡得到什麼。7Therefore let not that man think that he shall receive any thing of the Lord.
8三心兩意的人,在他一切的行徑上,易變無定。8A double minded man is inconstant in all his ways.
9貧賤的弟兄,要因高升而誇耀;9But let the brother of low condition glory in his exaltation:
10富有的,卻要因自卑而誇耀,因為他要過去,如同草上的花一樣:10And the rich, in his being low; because as the flower of the grass shall he pass away.
11太陽一出來,帶著熱風,將草曬枯,它的花便凋謝了,它的美麗也消失了;富有的人在自己的行為上,也要這樣衰落。11For the sun rose with a burning heat, and parched the grass, and the flower thereof fell off, and the beauty of the shape thereof perished: so also shall the rich man fade away in his ways.
12忍受試探的人是有福的,因為他既經得起考驗,必能得到主向愛他的人,所預許的生命之冠。12Blessed is the man that endureth temptation; for when he hath been proved, he shall receive a crown of life, which God hath promised to them that love him.
13人受誘惑,不可說:「我為天主所誘惑,」因為天主不會為惡事所誘惑,他也不誘惑人。13Let no man, when he is tempted, say that he is tempted by God. For God is not a tempter of evils, and he tempteth no man.
14每個人受誘惑,都是為自己的私慾所勾引,所餌誘;14But every man is tempted by his own concupiscence, being drawn away and allured.
15然後,私慾懷孕,便產生罪惡;罪惡完成之後,遂生出死亡來。15Then when concupiscence hath conceived, it bringeth forth sin. But sin, when it is completed, begetteth death.
16我親愛的弟兄們,你們切不要錯誤!16Do not err, therefore, my dearest brethren.
17一切美好的贈與,一切完善的恩賜,都是從上,從光明之父降下來的,在他內沒有變化或轉動的陰影。17Every best gift, and every perfect gift, is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no change, nor shadow of alteration.
18他自願用真理之言生了我們,為使我們成為他所造之物中的初果。18For of his own will hath he begotten us by the word of truth, that we might be some beginning of his creatures.
19我親愛的弟兄們,你們要知道:每人都該敏於聽教,遲於發言,遲於動怒,19You know, my dearest brethren. And let every man be swift to hear, but slow to speak, and slow to anger.
20因為人的忿怒,並不成全天主的正義。20For the anger of man worketh not the justice of God.
21因此,你們要脫去一切不潔和種種惡習,而以柔順之心,接受那種在你們心裡,而能救你們靈魂的聖言。21Wherefore casting away all uncleanness, and abundance of naughtiness, with meekness receive the ingrafted word, which is able to save your souls.
22不過,你們應按這聖言來實行,不要只聽,自己欺騙自己;22But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
23因為,誰若只聽聖言而不去實行,他就像一個人,對著鏡子照自己生來的面貌,23For if a man be a hearer of the word, and not a doer, he shall be compared to a man beholding his own countenance in a glass.
24照完以後,就離去,遂即忘卻了自己是什麼樣子。24For he beheld himself, and went his way, and presently forgot what manner of man he was.
25至於那細察賜予自由的完美法律,而又保持不變,不隨聽隨忘,卻實際力行的,這人因他的作為必是有福的。25But he that hath looked into the perfect law of liberty, and hath continued therein, not becoming a forgetful hearer, but a doer of the work; this man shall be blessed in his deed.
26誰若自以為虔誠,卻不箝制自己的唇舌,反而欺騙自己的心,這人的虔誠便是虛假的。26And if any man think himself to be religious, not bridling his tongue, but deceiving his own heart, this man's religion is vain.
27在天主父前,純正無瑕的虔誠,就是看顧患難中的孤兒和寡婦,保持自己不受世俗的玷污。27Religion clean and undefiled before God and the Father, is this: to visit the fatherless and widows in their tribulation: and to keep one's self unspotted from this world.
雅各伯書:Chapter 1 Next

Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org

文件動作