1 Chronicles:Chapter 21


Previous 1 Chronicles:Chapter 21 Next
編年紀(上) 1 Chronicles
1撒殫起來反對以色列,慫恿達味統計以色列: 1And Satan rose up against Israel: and moved David to number Israel.
2達味對約阿布及人民的首領說:「你們去統計以色列,由貝爾舍巴直到丹,然後回來告訴我,叫我知道他們的數目。」 2And David said to Joab, and to the rulers of the people: Go, and number Israel from Bersabee even to Dan, and bring me the number of them that I may know it.
3約阿布回答說:「願上主使自己的百姓比現在更增加百倍!我主大王,他們不都是我主大王,他們不都是我主的僕人嗎?我主為什麼硬要這樣作?為什麼要使以色列陷於罪惡?」 3And Joab answered: The Lord make his people a hundred times more than they are: but, my lord the king, are they not all thy servants: why doth my lord seek this thing, which may be imputed as a sin to Israel?
4然而君王的命令迫使約阿布;約阿布便去,走遍了全以色列,然後回到耶路撒冷, 4But the king's word rather prevailed: and Joab departed, and went through all Israel: and returned to Jerusalem.
5將統計人民的數目呈報給達味:全以色列能持刀的人有一百一十萬,猶大人能持刀的有四十七萬。 5And he gave David the number of them, whom he had surveyed: and all the number of Israel was found to be eleven hundred thousand men that drew the sword: and of Juda four hundred and seventy thousand fighting men.
6唯有肋未人及本雅明人沒有統計,因為約阿布憎厭君王的命令。 6But Levi and Benjamin he did not number: for Joab unwillingly executed the king's orders.
7這事使天主不悅,遂打擊了以色列。 7And God was displeased with this thing that was commanded: and he struck Israel.
8達味對天主說:「我作這事,實在犯了重罪。現在,求你赦免你僕人的罪,因為我所行的實在昏愚。」 8And David said to God: I have sinned exceedingly in doing this: I beseech thee take away the iniquity of thy servant, for I have done foolishly.
9上主曉諭達味的先見者加得說: 9And the Lord spoke to Gad the seer of David, saying:
10「你去告訴達味:上主這樣說:我給你提出三件事,任你選擇一件,我好向你實行。」 10Go, and speak to David, and tell him: Thus saith the Lord: I give thee the choice of three things: choose one which thou wilt, and I will do it to thee.
11加得來到達味前對他說:「上主這樣說:任你選擇: 11And when Gad was come to David, he said to him: Thus saith the Lord: choose which thou wilt:
12或者三年饑荒;或者三個月在你敵人前流亡,為敵人持刀追擊;或者三日在你國內遭受上主的刀,即瘟疫,讓上主的使者蹂躪以色列全境。現在你考慮一下,我應向那派遣我來的回覆什麼!」 12Either three years' famine: or three months to flee from thy enemies, and not to be able to escape their sword: or three days to have the sword of the Lord, and pestilence in the land, and the angel of the Lord destroying in all the coasts of Israel: now therefore see what I shall answer him who sent me.
13達味對加得說:「我很作難,但我寧願落在上主手中,因為他富於仁慈,而不願落在人手中。」 13And David said to Gad: I am on every side in a great strait: but it is better for me to fall into the hands of the Lord, for his mercies are many, than into the hands of men.
14於是上主使瘟疫降於以色列;在以色列因瘟疫死了七萬人。 14So the Lord sent a pestilence upon Israel. And there fell of Israel seventy thousand men.
15當時,天主派一位天使往耶路撒冷去,要毀滅那城;將要毀滅的時候,上主一看,便後悔降災,遂吩咐毀滅的天使說:「夠了,現在收回你的手罷!」那時,上主的天使正立在耶步斯人敖爾難的禾場上。 15And he sent an angel to Jerusalem, to strike it: and as he was striking it, the Lord beheld, and took pity for the greatness of the evil: and said to the angel that destroyed: It is enough, now stop thy hand. And the angel of the Lord stood by the thrashing floor of Ornan the Jebusite.
16達味舉目,見上主的使者立在天地中間,手持脫鞘的刀,朝向耶路撒冷。達味與眾長老都身穿麻衣,俯伏在地。 16And David lifting up his eyes, saw the angel of the Lord standing between heaven and earth, with a drawn sword in his hand, turned against Jerusalem: and both he and the ancients clothed in haircloth, fell down flat on the ground.
17達味對天主說:「不是我下了令統計百姓麼?是我犯了罪,是我這個牧者作了惡。但這羊群作了什麼?上主,我的天主!願你的手打擊我和我的父家,但不要將瘟疫降在你百姓身上!」 17And David said to God: Am not I he that commanded the people to be numbered? It is I that have sinned: it is I that have done the evil: but as for this flock, what hath it deserved? O Lord my God, let thy hand be turned, I beseech thee, upon me, and upon my father's house: and let not thy people be destroyed.
18上主的天使吩咐加得去告訴達味,叫他上去,在耶步斯人敖爾難的禾場上,為上主建立一座祭壇。 18And the angel of the Lord commanded Gad to tell David, to go up, and build an altar to the Lord God in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
19達味就照加得奉上主的名所說的話上去了。 19And David went up, according to the word of Gad, which he spoke to him in the name of the Lord.
20敖爾難回頭看見君王和他的四個兒子經過;那時敖爾難正在打麥子。 20Now when Ornan looked up, and saw the angel, he and his four sons hid themselves: for at that time he was thrashing wheat in the floor.
21達味走到敖爾難那裏,敖爾難一看見是達味,便走出禾場,俯首至地叩拜達味。 21And as David was coming to Ornan, Ornan saw him, and went out of the threshingfloor to meet him, and bowed down to him with his face to the ground.
22達味對敖爾難說:「請將這塊禾場地段讓給我,我要在這禾場上為上主建立一座祭壇,請照足價讓給我,為止息民間的災禍。」 22And David said to him: Give me this place of thy threshingfloor, that I may build therein an altar to the Lord: but thou shalt take of me as much money as it is worth, that the plague may cease from the people.
23敖爾難對達味說:「儘管用罷!我主大王看着好,就去行罷!看,我將牛給你作全燔祭,打禾具作木柴,麥子作素祭:這一切我都供給你。」 23And Ornan said to David: Take it, and let my lord the king do all that pleaseth him: and moreover the oxen also I give for a holocaust, and the drays for wood, and the wheat for the sacrifice: I will give it all willingly.
24達味對敖爾難說:「不成!我一定要照足價來買;我不能拿你的東西獻於上主,不能用沒有代價的東西,獻作全燔祭。」 24And king David said to him: It shall not be so, but I will give thee money as much as it is worth: for I must not take it from thee, and so offer to the Lord holocausts free cost.
25於是達味為那塊地付給敖爾難六百『協刻耳』重的金子。 25So David gave to Ornan for the place, six hundred sicles of gold of just weight.
26達味在那裏為上主建立了一座祭壇,奉獻了全燔祭與和平祭,呼求了上主,上主由天上垂聽了他,使火降在全燔祭壇上, 26And he built there an altar to the Lord: and he offered holocausts, and peace offerings, and he called upon the Lord, and he heard him by sending fire from heaven upon the altar of the holocaust.
27並命天使將刀收入鞘中。 27And the Lord commanded the angel: and he put up his sword again into the sheath.
28那時,達味見上主在耶步斯人敖爾難的禾場上垂聽了他,就在那裏獻了祭。── 28And David seeing that the Lord had heard him in the threshingfloor of Oman the Jebusite, forthwith offered victims there.
29梅瑟在曠野所造的會幕和全燔祭壇,那時雖都在基貝紅高處; 29But the tabernacle of the Lord, which Moses made in the desert, and the altar of holocausts, was at that time in the high place of Gabaon.
30但達味不敢前去求問天主,因為害怕上主使者的刀。 30And David could not go to the altar there to pray to God: for he was seized with an exceeding great fear, seeing the sword of the angel of the Lord.




Chinese Bible Text: Copyrights of Studium Biblicum O.F.M. All rights reserved.

Produced by www.ccreadbible.org